Аракин, 2 курс, решебник — Учебнику Практический курс английского языка

Аракин, 2 курс, решебник. Учебнику Практический курс английского языка

УДК 811.111(076.2) ББК 81.2Англ-923 Т23

Т23 Упражнения, задания: ключи к учебнику «Практи ческий курс английского языка. 2 курс» под редакцией В.Д. Аракина/Е.С. Татищева. — М. Гуманитар, изд центр ВЛАДОС, 2005. — 197 с.

Агентство С1Р РГБ.

В пособии представлены ключи ко всем упражнениям учебни ка, кроме творческих заданий. Во многих случаях переводы как русского языка на английский. так и с английского на русски даны в нескольких возможных вариантах.

Пособие предназначено для студентов и преподавателей филе логических факультетов. Оно будет полезно всем, изучающим ан глийский язык.

УДК 811.111(076.2 ББК 81.2 Англ-92:

В пособии содержатся ключи практически ко всем грам-млтическим упражнениям и ко всем упражнениям из основной части учебника английского языка под редакцией И.Д. Аракина.

Владение данными ключами избавит вас от необходимости «перерывать» словари и терзаться сомнениями: правильно ли я перевел текст или нет? Конечно, обратиться к данному пособию следует лишь после того, как будут самостоятельно сделаны упражнения. Ключ — это не шпаргалка, а всего лишь хороший способ проверить себя самого до того, как сдать домашнюю работу преподавателю.

Все полезные замечания и предложения. которые вы пришлете в издательство, будут учтены в следующих изданиях.

Успехов вам в учебе!

© Татищева Е.С„ 2004 © ООО «Гуманитарный издательский цент]

ВЛАДОС», 2004 © Серийное оформление обложки. ООО «Гу

манитарный издательский центр ВЛАДОС»

© Макет. ООО «Гуманитарный издательски:
ISBN5-691-01371-8 центр ВЛАДОС», 2004

1. If the boy were hungry, I would/should give him somethin to eat. 2. If the supper were ready, we should/would sit down t table. 3. If I got a good mark for my composition, I would/shoul be happy. 4. If Mary had more free time, she would read more; 5. If the weather changed, we would/should go boating. 6. If had no opportunity to see him, I would/should be very sorry. 7. 1 it didn’t rain, I wouldn’t/shouldn’t have to take my umbrella wit» me. 8. If she finished everything on Friday, she wouldn’t have t work on Saturday. 9. If you caught a cold, you would have to sta at home. 10. If the child didn’t do what I told him, I would/shoul have to punish him.
Ex. Ill, p. 9

l.The students liked the idea of working in the lab twice week. 2. We liked the idea of visiting our sick friend. 3. Th children liked the idea of going on an excursion. 4. We didn’ like the idea of staying indoors all day long. 5. Don’t you like th idea of going to the theatre tonight? 6. All of us liked the idea o arranging a party at our University. 8. We liked the idea of goin to the cinema after the lessons.
Ex. IV, p. 9

1. If I weren’t tired, I would walk about/nround (go and! look about/around) the city. 2. We wouldn’t go to this! performance tomorrow if it weren’t the first night. 3. If I didn’t live so far, I would visit you more often. 4. If he spoke louder, the audience would listen to him with more interest. 5. If she had a bad memory, she wouldn’t be able to memorize so many figures at a time. 6.1 would like the idea of going to the Crimea/ I wouldn’t mind going to the Crimea if it weren’t so hot there now. 7. We all liked his idea of meeting at the beginning of the academic year.

») grow — grew, grown

creep — crept, crept — ползти, тайком пробираться

bear — bore, born — терпеть, выносить

break — broke, broken

keep — kept, kept

think — thought, thought

leap — leapt, leapt [lept]/leaped, leaped — прыгать

mean — meant, meant [ment]

fall — fell, fallen

find — found, found

feel — felt, felt

cling — clung, clung — прижиматься hear — heard, heard meet — met.snet run — ran, run show — showed, shown

b) differ — differed, differing prefer — preferred, preferring murmur murmured, murmuring appear — appeared, appearing occur — occurred, occurring recover — recovered, recovering remember — remember, remembering chatter — chattered, chattering — болтать, вести пустой

разговор; трещать, тараторить; стучать refer — referred, referring stir — stirred, stirring

water — watered, watering — 1. поливать; 2. слезиться fear — feared, fearing offer — offered, offering

drag — dragged, dragging — тащить (волоком), волочить wag — wagged, wagging — вилять (хвостом) plan — planned, planning

chat — chatted, chatting — болтать, непринужденно беседовать, говорить о том о сем slip — slipped, slipping beg — begged, begging
dependence

acceptance resemblance attendance performance

wavy (wave) — волнистый

stony (stone) — 1. каменистый; 2. каменный, безжалостный, холодный (stony heart — каменное сердце)

inconvenient, inconvenience; discomfort, uncomfortable; ndependent, independence; indifferent, indifference; unable, ncapable; unimportant; inexperienced/unexperienced; lisobedient; misunderstanding (недоразумение); dishonesty

Can you remember your first day at school? It was probably Father confusing. I am sure you ran after your mother thinking who was deserting you.When the child goes to school on his first day, he has to watch his mother leaving. The teacher must convince hi in that at the’end of the day his mother and home will still be there. It is difficult to make the newcomer join in a game or a walk. A new life, completely different from what he is used to begins.

The mothers are as upset as their children. They hang on with their eyes fixed on their children and dislike leaving them to their fat§.

The best way to deal with the situation is to get the child used In the idea of school, to help him in every way. Much depends on the parents. At the beginning of the term the mother should take hri child to see the teacher and to look about/around/round the ichool. The first day should be something to look forward to and not to be feared.

The suffixes-ed and -y are used to form adjectives.’ Freckled is derived from freckle and means веснушчатый Nosed is derived from nose and means носатый. It is alsA widely used in compounds: long-nosed — длинноносый; snutflp nosed — курносый; aquiline-nosed —имеющийносегорбинкой hook-nosed — крючконосый; red-nosed — красноносый; hard nosed — (US)сугубопрактичный,реалистичный, etc.).

Haired is derived from hair and means волосатый,покрытыйволосами. It is widely used in compounds meaning имекщщийтакиетоволосы: long-haired — длинноволосый; dark haired — темноволосый; fair-haired — светловолосый, red haired — рыжий, etc.

Winged is derived from wing and means крылатый,имекМщийкрылья (winged words — крылатыеслова). It can be usecj to form compounds: white-winged — белокрылый, etc.

1 .1 looked (up, down) at the opposite house but saw no lights in its windows. — Я посмотрел (вверх, вниз) на дом напротив, пи не увидел в его окнах ни единого огонька.

Не looked at me but didn’t recognize me. — Он посмотрел mi меня, но не узнал.

Не stared at me as if I had asked him to do something impossible. — Он уставился на меня так, словно я попросил ■ I о совершить что-то невыполнимое.

Не stared at the fire, deep in thought. — Погруженный в гнои мысли, он безучастно смотрел на огонь.

He’s very fond of this picture, he can gaze at it for hours. — Он очень любит эту картину и может смотреть на нее часами.

Horned is derived from horn and means рогатый. It cai also be used to form compounds: long-horned — длиннорогий etc.

Bearded is derived from beard and means бородатый. It cai be used to form compounds too: black-bearded — чернобородый etc.

Feathered is derived from feather and means пернатый, oneрепный,украшенныйперьями. It can also be part of compounds: long-feathered, bright-feathered, etc.

b) watery (water) — 1. водянистый; 2. бледный, бесцветный; 3. слезящийся

skinny (skin) — тощий, «кожа да кости» grassy (grass) — травянистый, поросший травой silky (silk) — шелковистый bony (bone) — костлявый, костистый branchy (branch) — ветвистый

огляделсямбыло
The lovers stood with their hands clasped, gazing into eac other’s eyes. — Влюбленные стояли, взявшись за руки и гл дя в глаза друг друга.

I looked about but saw no people anywhere. — Я но нигде не увидел ни одного человека.

Look ahead! — Смотри вперед!

Look out! — Берегись!/Осторожно!

Look through those documents, please. — Просмотри, no жалуйста, те документы.

I’ll look after the child. — Я присмотрю за ребенком.

Don’t forget to look after the flowers when I’m away. — H

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники